2026年清明节放假通知

发布者:留学生招生发布时间:2026-04-03浏览次数:98

根据学校安排,现将2026年清明节放假安排及有关事项通知如下:

According to the college's arrangement, the holiday schedule and related matters for the 2026 Qingming Festival are hereby notified as follows:

一、放假安排 Holiday Arrangement

The holiday will be observed from April 4 to April 6, 2026. Classes will resume on April 7 (Tuesday).

二、具体要求Specific Requirements

1. 请科学规划假期学习与生活安排,若放假期间有离宁计划的,请提前联系辅导员进行行程报备。

Please scientifically plan your holiday study and daily life arrangements. If you have plans to leave Nanjing during the holiday, please contact your counselor in advance to report your itinerary.

2. 必须遵守中国法律法规、校规校纪和公共秩序,任何违法违纪行为都会受到学校处分。

All students must abide by Chinese laws, college regulations, and public order. Any violations will result in disciplinary action.

3. 注意人身与财产安全。禁止从事任何形式的非法就业行为。注意交通安全。提高防骗意识,谨防电信诈骗、不良网贷和其他非法组织和活动。

Pay attention to personal and property safety. Engaging in any form of illegal employment is strictly prohibited. Observe traffic safety regulations. Enhance awareness of fraud prevention and beware of telecom scams, predatory online lending, and other illegal organizations and activities.

4. 严格遵守校内住宿管理规定。离校学生要检查宿舍安全情况,切断宿舍电源、水源,关好门窗,并妥善保管好个人贵重物品,不在宿舍内存放易燃、易爆、有毒及其它危险品,注意防火、防盗。留校学生严禁在宿舍酗酒,不准在宿舍吵闹、制造噪音,不得留宿外来人员,不得在宿舍内使用违规电器。

Strictly comply with on-campus accommodation regulations. Students leaving campus must inspect dormitory safety conditions, turn off all electrical and water supplies, securely close windows and doors, properly secure personal valuables, and refrain from storing flammable, explosive, toxic, or other hazardous materials in dormitories. Maintain vigilance against fire hazards and theft. Students staying on campus are prohibited from excessive drinking, creating excessive noise, hosting unauthorized visitors, or using unauthorized electrical appliances in dormitories.

5. 注意饮食卫生,外出用餐请选择正规、卫生条件好的餐厅。做好传染病预防。不可以到野外水库、江河、湖泊、未开放的海滩以及无安全设施、无救援人员的危险水域游泳。

Maintain food hygiene and choose licensed restaurants with proper sanitation standards when dining out. Practice infectious disease prevention measures. Swimming is strictly prohibited in wild reservoirs, rivers, lakes, unmonitored beaches, or any hazardous waters lacking safety facilities or professional rescue personnel. 


温馨提示:

如有问题请及时联系辅导员老师。

放假期间,留学生办公室暂停对外办公。请同学们提前规划,妥善处理个人事务。祝大家度过一个健康、安全、愉快的假期!

Important Reminders:

Contact your counselor immediately for emergencies.  

During the holiday period, Student Affairs Office will suspend operations. Students are advised to plan ahead and settle personal matters in advance.

Wish everyone a healthy, safe, and enjoyable holiday!  

 

国际教育学院

School of International Education

2026年4月3日

April 3, 2026